منتديات حميد العامري
العثور على خبير ترجمة لغوي من ذوي الخبرة 1318058955801
منتديات حميد العامري
العثور على خبير ترجمة لغوي من ذوي الخبرة 1318058955801
منتديات حميد العامري
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


 
الرئيسيةالمنشوراتأحدث الصورالتسجيلدخول

>


آخر المواضيع
الموضوع
تاريخ ارسال المشاركة
بواسطة
احصلي على منتجات افين المتميزة من متجر ويلنس سوق الإلكتروني
شركة متخصصه في مجالات التكييف والتبريد والدكت وأنظمة الحرائق وتمديد الكابلات والتيار الخفيف السعودية
نقل عفش الاحمدى
شركة تنظيف منازل بالرياض
افضل شركة تنظيف اثاث بالرياض 20% خصم
اشكال مظلات خشبية للحدائق
خيام للمنازل
مظلات سيارات جاهزة في الرياض
المظلات والسواتر
نقل عفش حولي رخيص - اتصل الان
أمس في 14:00
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 19:43
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 16:52
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 16:32
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 16:22
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 16:09
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 15:59
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 15:47
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 15:33
الثلاثاء 30 أبريل 2024, 15:19











 

 العثور على خبير ترجمة لغوي من ذوي الخبرة

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
منه الله
عضو جديد
عضو جديد
منه الله


السعودية
انثى
العمر : 27
تاريخ الميلاد : 01/01/1997
التسجيل : 15/11/2022
عدد المساهمات : 7

العثور على خبير ترجمة لغوي من ذوي الخبرة Empty
مُساهمةموضوع: العثور على خبير ترجمة لغوي من ذوي الخبرة   العثور على خبير ترجمة لغوي من ذوي الخبرة Emptyالأربعاء 11 يناير 2023, 10:52

يعد العثور على خبير ترجمة لغوي أمرًا ضروريًا لإنجاز مشروع ترجمة تطبيقات الجوال في وقت قصير نسبيًا وبتكلفة معقولة وبنتائج إيجابية.
بينما يمكن للمطورين الكبار الذين يتمتعون بتوعية دولية التعامل مع الترجمة والتوطين داخل الشركة ، لا يُنصح بأخذ المشروع بأيديكم إذا كنت ممثلًا صغيرًا.


ستساعدك ماستر للترجمة ذات الخبرة التي تقدم خدمات ترجمة وتوطين عالية الجودة على سد الفجوات اللغوية والثقافية والوظيفية في منتجك للتكيف مع السوق المستهدف. من خلال تفويض المشروع لطرف ثالث ، فإنك توفر على نفسك تكاليف التوظيف والتدريب وإدارة المشروع داخليًا ، مع ضمان خط أساس للجودة التنافسية.


تحضير المشروع
بمجرد أن تعرف الأسواق التي ستستهدفها ، تكون قد صممت خطة سوق بزاوية 360 درجة ، ووجدت خدمات الترجمة المناسبة ، ووضعت شروطًا واضحة للمشروع ، سيطلب مدير المشروع الملفات اللازمة لبدء العمل .


سيقوم فريق الترجمة أولاً باستخراج سلاسل تطبيقك القابلة للترجمة إلى ملف موارد ، حيث سيقومون بإجراء الترجمة بناءً عليه.


من المحتمل أن يطلب مديرو المشروع المسؤولون عن نجاحك بعض الأفكار الإضافية من جانبك ، للحصول على فكرة واضحة عن كيفية عمل تطبيقك وكيفية تفاعل المستخدمين معه ، من بين عوامل أخرى. كلما زاد سياق الفريق ، زادت جودة الترجمة.


ترجمة
الآن ستتم الترجمة نفسها. فيما يلي ثلاث نصائح عملية لتبسيط هذه العملية:


قسّم الموارد القابلة للترجمة: يجب الاستعانة بمصادر خارجية لجميع الموارد (النصوص أو الصور أو الوسائط المتعددة) التي تحتوي على الكود القابل للتنفيذ. وبالتالي ، يمكن ترجمة المحتوى بسهولة دون الحاجة إلى تغيير الكود القابل للتنفيذ للتطبيق.
لا تنس توسيع النص (أو الانكماش): سواء الترجمة داخل التطبيق أو الترجمة ، يمكن أن تختلف المساحة التي يشغلها النص بين 40٪ و 100٪. هذا هو المكان الذي يجب عليك تخطيط وتصميم تطبيقك فيه مع مرونة المساحة التي قد تتطلبها اللغات المختلفة. من المهم أن تسمح الشفرة بتوسيع النص وانكماشه دون الإضرار بالواجهة ، وإلا فإن ما كان سابقًا تجربة مستخدم سلسة سيصبح لغزًا صعبًا للغاية.
حدد سياق خبير ترجمة لغوي الخاص بك: تحدث إلى مدير مشروعك ، وشارك نتائج أبحاث السوق وأهداف علامتك التجارية. سيحتاج فريق الترجمة إلى سياق للتغلب على الحواجز اللغوية والثقافية بشكل أفضل. سيكون الاتصال ضروريًا لتحقيق ناتج أكثر ملاءمة وطبيعية.


ضمان الجودة والتسليم
بمجرد ترجمة كل شيء وتصحيحه ، يتم إجراء عملية صارمة لضمان الجودة. هنا ، سيتم اختبار الإصدار المترجم للتطبيق من خلال بيئة اختبار. الفكرة هي اختبار الإصدار الجديد على أجهزة مختلفة وأحجام شاشات متعددة. بهذه الطريقة ، ستكون قادرًا على تقدير النتيجة النهائية وكيف تم تكييف التصميم مع الترجمة. بعد ذلك ، يرى المرء ما إذا كانت الترتيبات أو التعديلات ضرورية ، للوصول إلى الإصدار النهائي من التطبيق. إذا كان كل شيء لا تشوبه شائبة ، يتم تسليم الإصدار النهائي.

كيفية التواصل مع مكتب ماستر للترجمة
لكي تحصل على كافة الخدمات التي يوفرها لك مكتب ماستر للترجمة. وفرنا لك في هذه النقطة كافة وسائل التواصل التي من الممكن أن تتواصل مع مكتب ماستر من خلالها. وتتمثل هذه الوسائل في النقاط التالية:

الدردشة الحية.
ملء نموذج الخدمة.
رقم الهاتف والواتساب: 00201019085007.
البريد الإلكتروني التالي: info@masterdeg.com

حظا طيبا وفقك الله!
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
العثور على خبير ترجمة لغوي من ذوي الخبرة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» لغز لغوي
» خبير صحي يحذر من "كرات الماء".
» عذرا لم يتم العثور على انسان
» تفاصيل العثور على جثة الطفلة زهرة
» العثور علي سمكة غريبة الشكل في امريكيا

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات حميد العامري :: المنتدى العام ::  المواضيع العلمية-
انتقل الى: